-
1 rodar
v.1 to roll.Los panes rodaron por el suelo The bread rolled on the ground.Ellos rodaron los autos They rolled the cars.2 to travel, to go.rodaban a más de 180 km/h they were doing more than 180 km/h3 to turn.4 to tumble.rodó escaleras abajo he tumbled down the stairs5 to go around (ir de un lado a otro).ha rodado por todo el mundo he's been all over the world6 to shoot (Cine).¡silencio, se rueda! we're rolling!7 to run in (automobile).8 to film, to shoot.Ellos rodaron una película They filmed a movie.* * *1 (dar vueltas) to roll; (rueda) to turn2 (caer rodando) to roll down; (de escaleras) to fall down3 figurado (ir de un lado a otro) to roam, wander, drift4 figurado (estar diseminado) to be scattered around■ los juguetes de los niños ruedan por toda la casa the children's toys are scattered all over the house5 (vehículos) to run; (velocidad) to do1 (hacer que de vueltas) to roll2 CINEMATOGRAFÍA to film, shoot3 AUTOMÓVIL to run in4 (recorrer) to travel\* * *verb1) to roll2) film, shoot* * *1. VI1) (=dar vueltas) [pelota] to roll; [rueda] to go round, turnrodó escaleras abajo — he fell o rolled downstairs
rodar de suelo — (Aer) to taxi
2) * (=deambular)tienen al niño rodando de guardería en guardería — they keep moving o shifting the kid about from nursery to nursery
3) (Cine) to shoot, film4) * (=existir todavía) to be still going, still exist2. VT1) [+ vehículo] to wheel, wheel along; [+ coche nuevo] to run in2) (=hacer rodar) [+ objeto] to roll, roll along3) (Cine) to shoot, film4) (Inform) [+ programa] to run6) LAmrodar (a patadas) — to knock over, kick over
7) LAm [+ ganado] to round up* * *1.verbo intransitivo1) moneda/pelota to roll; rueda to go round, turnel jinete rodó por tierra — the jockey went tumbling o rolling along the ground
mandarlo todo a rodar — (fam) to pack o (BrE) chuck it all in (colloq)
rodar bien/mal — to go well o smoothly/badly
2) automóvil/motolos ciclistas ruedan a gran velocidad — (period) the cyclists are going at great speed
3) (Cin) to film, shoot2.rodar vt1) (Cin) to shoot, film2) < coche nuevo> to run in3.rodarse v pron (Andes)se rodó el tornillo — I/you/he stripped the thread on the screw
* * *= roll, coast, freewheel.Nota: Generalmente en bicicleta sin pedalear o automóvil sin en el motor en marcha.Ex. The film-strip may roll sideways a little as a canister is removed if they are housed on flat shelves.Ex. Pushing our bicycles up a very steep hill one sunny morning, two men on bicycles coasted down the hill and passed us.Ex. His vehicle freewheeled backwards down a hill and collided with another vehicle heading up the hill.----* cabeza + rodar = head + roll.* cámara de rodar películas = movie camera.* echar la bola a rodar = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.* mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.* rodar en el estudio = film in + the studio.* rodar en exteriores = film on + location.* rodar sobre = roll over.* rodar un documental = shoot + documentary.* * *1.verbo intransitivo1) moneda/pelota to roll; rueda to go round, turnel jinete rodó por tierra — the jockey went tumbling o rolling along the ground
mandarlo todo a rodar — (fam) to pack o (BrE) chuck it all in (colloq)
rodar bien/mal — to go well o smoothly/badly
2) automóvil/motolos ciclistas ruedan a gran velocidad — (period) the cyclists are going at great speed
3) (Cin) to film, shoot2.rodar vt1) (Cin) to shoot, film2) < coche nuevo> to run in3.rodarse v pron (Andes)se rodó el tornillo — I/you/he stripped the thread on the screw
* * *= roll, coast, freewheel.Nota: Generalmente en bicicleta sin pedalear o automóvil sin en el motor en marcha.Ex: The film-strip may roll sideways a little as a canister is removed if they are housed on flat shelves.
Ex: Pushing our bicycles up a very steep hill one sunny morning, two men on bicycles coasted down the hill and passed us.Ex: His vehicle freewheeled backwards down a hill and collided with another vehicle heading up the hill.* cabeza + rodar = head + roll.* cámara de rodar películas = movie camera.* echar la bola a rodar = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.* mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.* rodar en el estudio = film in + the studio.* rodar en exteriores = film on + location.* rodar sobre = roll over.* rodar un documental = shoot + documentary.* * *viA1 (girar, dar vueltas) «moneda/pelota» to roll; «rueda» to go round, turnrodó escaleras abajo she went tumbling o she fell down the stairsel barril salió rodando cuesta abajo the barrel rolled off o rolled away down the slopeuna botella rodaba por la cubierta a bottle was rolling around (on) the deckel jinete/caballo rodó por tierra the jockey/horse fell and went tumbling o rolling alongme tuvieron todo el día rodando de una oficina a la otra I spent all day traipsing o being sent from one office to anotherechar algo a rodar to set sth in motionrodar bien/mal to go well o smoothly/badlylas cosas le están rodando mal últimamente things have been going badly for him recentlysegún cómo nos rueden las cosas depending on how things work out o go2 ( fam)«papeles/juguetes»: unos papeles rodaban por allí there were some papers lying aroundsiempre deja los juguetes rodando por ahí he always leaves his toys lying o scattered around the placeB«automóvil/moto»: el coche casi no ha rodado the car has hardly been used o has hardly done any mileagelos ciclistas ruedan a más de 100 kilómetros por hora ( period); the cyclists are going o traveling at over 100 kilometers an hourC ( Cin) to film, shoot¡silencio! ¡se rueda! quiet everybody! action!■ rodarvtA ( Cin) to shoot, filmuna escena rodada en exteriores a scene shot o filmed on locationB1 ‹vehículo› to drive■ rodarse( Andes): se rodó el tornillo I/you/he stripped the thread on the screw* * *
rodar ( conjugate rodar) verbo intransitivo
1 [moneda/pelota] to roll;
[ rueda] to go round, turn;
rodó escaleras abajo she went tumbling down the stairs
2 (Cin) to film, shoot;◊ ¡se rueda! action!
verbo transitivo (Cin) to shoot, film
rodar
I verbo transitivo
1 (una película) to film, shoot: están rodando un documental sobre Cuba, they're shooting a documentary on Cuba
2 (un vehículo) to run in
II verbo intransitivo
1 to roll
rodar por la escalera, to fall o tumble downstairs
2 (sobre ruedas) to go
3 (alrededor de un eje) to turn
4 (de un sitio a otro) to go around
' rodar' also found in these entries:
Spanish:
cabeza
- exterior
English:
film
- make
- retake
- roll
- roll about
- roll around
- run in
- send
- shoot
- taxi
- trundle
* * *♦ vi1. [deslizarse] to roll;la moneda rodó y se metió debajo de la cama the coin rolled under the bed2. [circular] to travel, to go;rodaban a más de 180 km/h they were doing more than 180 km/h3. [girar] to turnFamechar algo a rodar [malograr] to ruin sth5. [ir de un lado a otro] to go around;ha rodado por todo el mundo he's been all over the world6. Cine to shoot;¡silencio, se rueda! we're rolling!♦ vt1. [hacer girar] to roll2. Cine to shoot;rodó varias comedias he filmed several comedies3. [automóvil] Br to run in, US to break in4. [avión] to taxi* * *I v/i1 de pelota roll;rodarán cabezas fig heads will roll;echarlo todo a rodar fig pack it all inII v/t1 película shoot, film2 AUTO break in, Brrun in* * *rodar {19} vi1) : to roll, to roll down, to roll alongrodé por la escalera: I tumbled down the stairstodo rodaba bien: everthing was going along well2) girar: to turn, to go around3) : to move about, to travelandábamos rodando por todas partes: we drifted along from place to placerodar vt1) : to film, to shoot2) : to break in (a new vehicle)* * *rodar vb1. (en general) to roll2. (filmar) to film -
2 disperso
adj.dispersed, scattered, straggly, straggling.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: dispersar.* * *► adjetivo1 (separado) dispersed; (esparcido) scattered* * *(f. - dispersa)adj.scattered, dispersed* * *ADJ1) (=diseminado) scattered, disperseddispersos en o por — scattered across o over
2) [discurso, mente] unfocused, unfocussed* * *- sa adjetivo ( diseminado) dispersed (frml)* * *= scattered, disperse, scattershot, dispersed, random.Ex. Librarians are no strangers to the use of mobile vans as a means of taking books to scattered rural communities.Ex. OSI is touted as a solution to the problem of connecting disperse library computer systems so they can communicate with each other.Ex. Engaging in a systematic planning process eliminates a random or scattershot approach to management.Ex. Properly used, the Internet will help scientifically to solve common problems shared by widely dispersed groups in fields like medicine and the environment.Ex. Where the subcategory is small the subsequent arrangement is random.----* comunidad dispersa = scattered community.* estar disperso = lie + scattered.* hechos dispersos = random facts.* * *- sa adjetivo ( diseminado) dispersed (frml)* * *= scattered, disperse, scattershot, dispersed, random.Ex: Librarians are no strangers to the use of mobile vans as a means of taking books to scattered rural communities.
Ex: OSI is touted as a solution to the problem of connecting disperse library computer systems so they can communicate with each other.Ex: Engaging in a systematic planning process eliminates a random or scattershot approach to management.Ex: Properly used, the Internet will help scientifically to solve common problems shared by widely dispersed groups in fields like medicine and the environment.Ex: Where the subcategory is small the subsequent arrangement is random.* comunidad dispersa = scattered community.* estar disperso = lie + scattered.* hechos dispersos = random facts.* * *disperso -sa1 (diseminado) dispersed ( frml)mi familia está dispersa por el mundo my family is scattered all over the worldhay varias aldeas dispersas por la zona there are several villages dispersed o scattered o dotted around the arearecogió los papeles dispersos por el suelo she picked up the papers which were scattered o strewn all over the floor2 ‹persona/atención›un niño disperso or de atención dispersa a boy who tends to lose concentration, a boy whose attention tends to drift o stray* * *
Del verbo dispersar: ( conjugate dispersar)
disperso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
dispersó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
dispersar
disperso
dispersar ( conjugate dispersar) verbo transitivo
‹niebla/humo› to clear, disperse
dispersarse verbo pronominal
[niebla/humo] to disperse, clear
disperso
dispersar verbo transitivo
1 (a un grupo, la niebla) to disperse
2 (desperdigar) to scatter
disperso,-a adjetivo
1 (separado) dispersed
2 (desperdigado) scattered
' disperso' also found in these entries:
Spanish:
dispersa
* * *disperso, -a adj1. [esparcido] [objetos, personas, familia] scattered;un pueblo que está disperso por todo el mundo a people scattered o dispersed throughout the world;chubascos dispersos scattered showers2. [sin concentración] [mente, atención] unfocused;ser disperso to be absent-minded;es un alumno bastante disperso he finds it difficult to pay attention in class* * *adj scattered* * *disperso, -sa adj: dispersed, scattered
См. также в других словарях:
diseminado — ► adjetivo Que está separado aquello que solía estar junto: ■ casas diseminadas entre los cultivos. SINÓNIMO disperso * * * ► adjetivo Esparcido, disperso … Enciclopedia Universal
Cáncer — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cáncer (desambiguación). Cuando las células normales se lesionan o envejecen, mueren por apoptosis, pero las células cancerosas evitan la apoptosis. El cáncer es un conjunto de… … Wikipedia Español
El Albujón — Saltar a navegación, búsqueda El Albujón Bandera … Wikipedia Español
Huelva — Para la provincia homónima, véase provincia de Huelva. Huelva … Wikipedia Español
síndrome nefrótico — nefrótico, síndrome urol. Enfermedad caracterizada por la formación de un edema generalizado, una intensa proteinuria, hiperlipidemia e hipoproteinemia. Suele estar relacionada con afecciones como la glomerulonefritis, amiloidosis, diabetes,… … Diccionario médico
nefrótico, síndrome — urol. Enfermedad caracterizada por la formación de un edema generalizado, una intensa proteinuria, hiperlipidemia e hipoproteinemia. Suele estar relacionada con afecciones como la glomerulonefritis, amiloidosis, diabetes, lupus eritematoso… … Diccionario médico
Entidad singular de población — Desde un punto de vista estadístico, en España, se denomina entidad singular de población a cualquier área habitable de un término municipal, habitada, o excepcionalmente deshabitada, claramente diferenciada dentro del mismo y que es conocida por … Wikipedia Español
Guadalupe (Murcia) — Guadalupe Bandera … Wikipedia Español
San Vicente del Raspeig — Saltar a navegación, búsqueda San Vicente del Raspeig / Sant Vicent del Raspeig San Vicente del Raspeig … Wikipedia Español
Molothrus ater — Tordo cabecicafé Macho adulto … Wikipedia Español
Agelaius phoeniceus — Tordo sargento … Wikipedia Español